Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  039

Varisidium nepotem valdissime diligo, virum industrium rectum disertum, quod apud me vel potentissimum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian934 am 14.08.2021
Varisidius, meinen Enkel, schätze ich außerordentlich hoch, einen Mann, der fleißig, rechtschaffen und redegewandt ist, was für mich sogar das Bedeutendste überhaupt ist.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
diligo
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
disertum
disertus: redegewandt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
industrium
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
potentissimum
potens: mächtig, stark, vermögend
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rectum
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
valdissime
valde: sehr, stark, heftig
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum