Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (8)  ›  361

Quam curam tibi potissimum iniungo, primum quia desideriis meis amicissime obsequeris, deinde quia tibi studiorum summa reverentia, summus amor studiosorum, postremo quod patriam tuam omnesque, qui nomen eius auxerunt, ut patriam ipsam veneraris et diligis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amicissime
amice: freundlich, auf freundliche Art und Weise
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amor
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
auxerunt
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
desideriis
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
diligis
diligere: lieben, hochachten, achten
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iniungo
injungere: einfügen
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meis
meere: urinieren
meus: mein
nomen
nomen: Name, Familienname
obsequeris
obsequi: entgegenkommen, EN: yield to
omnesque
omnis: alles, ganz, jeder
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
omnesque
que: und
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reverentia
reverens: ehrerbietig, EN: reverent
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
studiosorum
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tuam
tuus: dein
veneraris
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum