Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  356

Vivit cum spurinna, vivit cum antonino, quorum alteri affinis, utrique contubernalis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi.o am 10.07.2022
Er lebt mit Spurinna, er lebt mit Antoninus, dem einen verwandt durch Heirat, mit beiden verbunden als Gefährte.

von justin.9816 am 26.10.2013
Er lebt mit Spurinna und Antoninus zusammen - er ist mit einem von ihnen verschwägert und mit beiden ein enger Freund.

Analyse der Wortformen

affinis
affinis: angrenzend, adjacent, next, bordering
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
contubernalis
contubernalis: Kamerad, Zeltkamerad, Kriegskamerad, comrade-in-arms
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
utrique
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
Vivit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum