Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  324

Studiis processimus, studiis periclitati sumus, rursusque processimus: profuerunt nobis bonorum amicitiae, bonorum obfuerunt iterumque prosunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.q am 14.07.2020
Wir schritten voran durch unsere Studien, begegneten Gefahren durch unsere Studien und schritten erneut voran. Die Freundschaft guter Menschen hat uns geholfen, dann geschadet und hilft uns nun wieder.

von alva.949 am 09.04.2017
Durch Studien schritten wir voran, durch Studien waren wir gefährdet, und wieder schritten wir voran: Die Freundschaften guter Menschen nützten uns, guter Menschen schadeten sie uns, und wieder nützen sie uns.

Analyse der Wortformen

amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
iterumque
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
que: und
nobis
nobis: uns
obfuerunt
obesse: schaden, hinderlich sein
periclitati
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
processimus
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
profuerunt
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
prosunt
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
rursusque
que: und
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
Studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum