Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  061

Sic ab eoquod uix et aegre mouebatur processimus ad inmobile.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas.n am 01.03.2020
So bewegten wir uns von etwas, das sich kaum regte, hin zu etwas völlig Unbeweglichem.

von helene.r am 23.08.2021
Von dem, was kaum und mühsam bewegt wurde, schritten wir zum Unbeweglichen fort.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
eoquod
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
et
et: und, auch, und auch
inmobile
inmobilis: EN: immovable
mouebatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
processimus
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
uix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum