Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (6)  ›  265

Tertio die cum peruenisset ad citium montem, uix transgressus propter altitudinem niuis locum quoque castris aegre inuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
citium
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
citium
cytis: EN: precious stone (unidentified)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
montem
mons: Gebirge, Berg
niuis
nix: Schnee, EN: snow
peruenisset
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
transgressus
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang, EN: crossing to the other side
Tertio
tres: drei
uix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum