Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  061

Nos autem hanc omnem quaestionem de finibus bonorum et malorum fere a nobis explicatam esse his litteris arbitramur, in quibus, quantum potuimus, non modo quid nobis probaretur, sed etiam quid a singulis philosophiae disciplinis diceretur, persecuti sumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.849 am 30.10.2015
Wir glauben, dass wir diese ganze Frage über das höchste Gut und Böse in diesen Schriften weitgehend erklärt haben, in denen wir nicht nur unsere eigenen Ansichten, sondern auch das, was jede philosophische Schule gesagt hat, nach bestem Vermögen untersucht haben.

von hana.z am 08.01.2021
Wir jedoch glauben, dass diese gesamte Frage über die Grenzen des Guten und Bösen von uns in diesen Schriften nahezu vollständig erklärt worden ist, in denen wir, soweit wir konnten, nicht nur das verfolgt haben, was von uns gebilligt wurde, sondern auch das, was von einzelnen philosophischen Schulen gesagt wurde.

Analyse der Wortformen

Nos
nos: wir, uns
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
de
de: über, von ... herab, von
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
et
et: und, auch, und auch
malorum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
a
a: von, durch, Ah!
nobis
nobis: uns
explicatam
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
litteris
littera: Buchstabe, Brief
arbitramur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
potuimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
nobis
nobis: uns
probaretur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
a
a: von, durch, Ah!
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
disciplinis
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
diceretur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
persecuti
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum