Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (1)  ›  032

Quantum ibi humanitatis venustatis, quam dulcia illa quam amantia quam arguta quam recta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amantia
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
arguta
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
argutare: EN: babble, say childishly/foolishly
argutus: ausdrucksvoll, bedeutsam, EN: melodious, clear (sounds), ringing
dulcia
dulce: Süßigkeit, lieblich, EN: sweet drink
dulcis: angenehm, süß, lieblich
humanitatis
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, EN: directly, straight
rectum: das Gute, aufrecht, EN: virtue
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
venustatis
venustare: EN: make lovely/attractive
venustas: Anmut, Schönheit, Anmut, EN: attractiveness, charm, grace

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum