Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (1)  ›  030

Nam et loquenti tibi illa homerici senis mella profluere et, quae scribis, complere apes floribus et innectere videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apes
apere: anbringen, fixieren, verbinden
apes: Biene
apesse: EN: be away/absent/distant/missing
apis: Biene
complere
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
et
et: und, auch, und auch
floribus
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
innectere
innectere: umflechten, umschlingen
loquenti
loqui: reden, sprechen, sagen
mella
mel: Honig, EN: honey
mellare: EN: make honey
Nam
nam: nämlich, denn
profluere
profluere: hervorströmen, entlangfließen, voranfließen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribis
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum