Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  003

Nam invicem nos incredibili quodam desiderio vestri tenemur, quod non ultra differemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.i am 11.01.2024
Wir sind einander durch ein gewisses unglaubliches Verlangen nach euch gefangen, welches wir nicht weiter aufschieben werden.

von milla8896 am 03.08.2016
Denn wir sind von einer unglaublichen gegenseitigen Sehnsucht nach euch ergriffen, die wir nicht länger aufschieben werden.

Analyse der Wortformen

desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
differemus
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
incredibili
incredibilis: unglaublich
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tenemur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
vestri
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum