Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  254

Sed mihi cogitanti adfuturum me corelli filiae omnia ista frigida et inania videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.a am 21.10.2018
Aber mir, der ich darüber nachdenke, für die Tochter von Corellus da zu sein, erscheinen all diese Dinge kalt und leer.

von evelin857 am 01.07.2020
Wenn ich an meine bevorstehende Pflicht denke, Corellus' Tochter zu helfen, erscheinen mir alle anderen Dinge bedeutungslos und hohl.

Analyse der Wortformen

adfuturum
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
cogitanti
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
corelli
cora: EN: pupil of the eye
et
et: und, auch, und auch
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
frigida
frigidus: kalt, frisch, kühl
inania
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
ista
iste: dieser (da)
me
me: mich
mihi
mihi: mir
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
Sed
sed: sondern, aber
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum