Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (6)  ›  255

Obversatur oculis ille vir quo neminem aetas nostra graviorem sanctiorem subtiliorem tulit, quem ego cum ex admiratione diligere coepissem, quod evenire contra solet, magis admiratus sum postquam penitus inspexi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admiratus
admirari: bewundern
admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
coepissem
coepere: anfangen, beginnen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
graviorem
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligere
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evenire
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inspexi
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
neminem
nemo: niemand, keiner
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Obversatur
obversari: EN: appear before one
oculis
oculus: Auge
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sanctiorem
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
subtiliorem
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum