Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (6)  ›  256

Inspexi enim penitus: nihil a me ille secretum, non ioculare non serium, non triste non laetum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
enim
enim: nämlich, denn
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Inspexi
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
ioculare
joculari: EN: jest
iocularis: scherzhaft, EN: laughable
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
secretum
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
serium
ser:
seria: Tonne, EN: large earthenware jar
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
triste
triste: traurig, traurig, EN: sadly, sorrowfully
tristis: traurig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum