Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  021

Tenet se trans tiberim in hortis, in quibus latissimum solum porticibus immensis, ripam statuis suis occupavit, ut est in summa avaritia sumptuosus, in summa infamia gloriosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.937 am 12.10.2017
Er hält sich jenseits des Tibers in Gärten auf, in denen er das weitläufigste Gelände mit gewaltigen Säulengängen und das Flussufer mit seinen Statuen besetzt hat, wie er in höchster Habgier verschwenderisch und in höchster Schande ruhmsüchtig ist.

von fiona.837 am 13.01.2024
Er hält sich jenseits des Tibers in seinen Gärten auf, wo er die weiten Flächen mit riesigen Säulengängen gefüllt und das Flussufer mit seinen eigenen Statuen gesäumt hat - typisch für jemanden, der trotz äußerster Habgier verschwenderisch lebt und trotz völliger Schande nach Ruhm strebt.

Analyse der Wortformen

Tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
tiberim
tiberis: Tiber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
latissimum
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
porticibus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
immensis
immensus: unermesslich
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
statuis
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
occupavit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
sumptuosus
sumptuosus: kostspielig, teuer, costly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
infamia
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
gloriosus
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum