Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  200

Haec putavi altius et quasi a fonte repetenda, quo magis scires, quam gratum mihi foret si susciperes quod iniungo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.931 am 22.03.2023
Diese Dinge glaubte ich müssten tiefer ergründet und gleichsam von der Quelle her betrachtet werden, damit du umso besser verstehst, wie angenehm es mir wäre, wenn du das übernähmest, was ich dir auftrage.

von ida.953 am 19.01.2014
Ich hielt es für notwendig, Ihnen diese Hintergrundinformationen ausführlich und von Anfang an zu erläutern, damit Sie besser verstehen können, wie dankbar ich wäre, wenn Sie diese Aufgabe, die ich Ihnen übertrage, annehmen würden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
et
et: und, auch, und auch
fonte
fons: Quelle, fountain, well
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratum
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniungo
injungere: einfügen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mihi
mihi: mir
putavi
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quasi
quasi: als wenn
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repetenda
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
scires
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
susciperes
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum