Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  382

Haec tibi exposui, quo magis scires, quantum esset ille mihi ego tibi debiturus, si praediolum istud, quod commendatur his dotibus, tam salubriter emerit ut paenitentiae locum non relinquat.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda865 am 19.08.2024
Dies habe ich dir erklärt, damit du besser verstehst, wie viel jener Mann mir und ich dir schuldig wäre, wenn er dieses kleine Anwesen, das durch diese Eigenschaften empfohlen wird, so vorteilhaft erwerben würde, dass kein Raum für Reue bleibt.

Analyse der Wortformen

commendatur
commendare: anvertrauen, empfehlen
debiturus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dotibus
dos: Mitgift, Gabe
emerit
emere: kaufen, nehmen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exposui
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
istud
iste: dieser (da)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
non
non: nicht, nein, keineswegs
paenitentiae
paenitentia: Reue, Buße
praediolum
praediolum: kleines Landgut, little farm
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinquat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
salubriter
salubriter: EN: wholesomely, w/advantage to health
scires
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum