Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (8)  ›  382

Haec tibi exposui, quo magis scires, quantum esset ille mihi ego tibi debiturus, si praediolum istud, quod commendatur his dotibus, tam salubriter emerit ut paenitentiae locum non relinquat.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

commendatur
commendare: anvertrauen, empfehlen
debiturus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dotibus
dos: Mitgift, Gabe
emerit
emere: kaufen, nehmen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exposui
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
istud
iste: dieser (da)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
non
non: nicht, nein, keineswegs
paenitentiae
paenitentia: Reue, Buße
praediolum
praediolum: kleines Landgut, EN: small estate, little farm
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinquat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
salubriter
salubriter: EN: wholesomely, w/advantage to health
scires
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum