Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  189

Nam vehementer intererat vestra, qui patres estis et opportune complures patres audiebant liberos vestros hic potissimum discere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.u am 11.10.2013
Es betraf euch Väter sehr, und passenderweise hörten mehrere Väter, dass eure Kinder hier insbesondere lernen sollten.

von kaan846 am 04.03.2019
Es lag sehr in Ihrem Interesse, als Väter - und wie passend waren viele Väter anwesend - dass Ihre Kinder gerade hier ihre Bildung erhalten sollten.

Analyse der Wortformen

audiebant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
intererat
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Nam
nam: nämlich, denn
opportune
opportune: EN: suitably
opportunus: günstig, bequem
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vehementer
vehementer: heftig
vestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum