Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  183

Ipse pauculis adhuc diebus in tusculano commorabor, ut opusculum quod est in manibus absolvam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.o am 12.08.2013
Ich selbst werde noch für einige Tage im Tusculanum bleiben, damit ich das kleine Werk, das sich in Arbeit befindet, vollenden kann.

von artur975 am 07.08.2022
Ich werde noch ein paar Tage in meiner Villa in Tusculum bleiben, um das kleine Werk fertigzustellen, an dem ich gerade arbeite.

Analyse der Wortformen

absolvam
absolvere: freisprechen, befreien, lossprechen, vollenden, abschließen
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, bis dahin, noch, noch immer, außerdem, überdies
commorabor
commorare: verweilen, sich aufhalten, wohnen, zögern, säumen
diebus
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
manibus
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
opusculum
opusculum: kleines Werk, Schriftchen, Broschüre, Büchlein
pauculis
pauculus: sehr wenig, ein wenig, klein, gering, wenige
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
tusculano
tusculum: Tusculum (eine antike Stadt in Latium), tusculanisch, aus Tusculum
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum