Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  017

Habebat puer mannulos multos et iunctos et solutos, habebat canes maiores minoresque, habebat luscinias psittacos merulas: omnes regulus circa rogum trucidavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph979 am 04.06.2017
Der Junge besaß eine Herde von Ponys, teils angespannt, teils frei, sowie Hunde in allen Größen und Vögel, darunter Nachtigallen, Papageien und Amseln - aber der Prinz ließ sie alle um den Scheiterhaufen töten.

von bela.f am 02.02.2020
Der Junge hatte viele kleine Pferde, sowohl angespannt als auch nicht angespannt, er hatte Hunde, größere und kleinere, er hatte Nachtigallen, Papageien, Amseln: Der Herrscher schlachtete sie alle rings um den Scheiterhaufen.

Analyse der Wortformen

canes
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch, frecher Kerl
canis: Hund, Hündin, Rüde, Schuft, unverschämter Mensch
canere: singen, besingen, spielen (Instrument), musizieren, verkünden, weissagen
circa
circa: um, rings um, herum, in der Nähe von, ungefähr, ringsum, herum, ungefähr, etwa
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
habebat
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
iunctos
iungere: verbinden, vereinigen, verknüpfen, zusammenfügen, anschließen, paaren, vereinigen mit, sich verbinden mit
iunctus: verbunden, vereinigt, angrenzend, benachbart, zusammengefügt, eng
luscinias
luscinia: Nachtigall
maiores
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
mannulos
mannulus: Pony, kleines Pferd, Mähre
merulas
merula: Amsel, Schwarzdrossel
minoresque
que: und, auch, sogar
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
minor: kleiner, geringer, minder, jünger, untergeordnet, Jüngerer, Minderjähriger
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, herabsetzen, schmälern, drohen
multos
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
psittacos
psittacus: Papagei
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
regulus
regulus: kleiner König, Fürst, Häuptling, Herrscher, Regulus (Name)
rogum
rogus: Scheiterhaufen, Holzstoß für die Leichenverbrennung
solutos
solvere: lösen, losbinden, befreien, auflösen, bezahlen, erfüllen, entrichten, ablegen (Schiff)
solutus: gelöst, ungebunden, frei, losgelöst, befreit, bezahlt, entrichtet, aufgelöst, entspannt, fließend
trucidavit
trucidare: abschlachten, niedermetzeln, umbringen, grausam töten, massakrieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum