Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  017

Habebat puer mannulos multos et iunctos et solutos, habebat canes maiores minoresque, habebat luscinias psittacos merulas: omnes regulus circa rogum trucidavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph979 am 04.06.2017
Der Junge besaß eine Herde von Ponys, teils angespannt, teils frei, sowie Hunde in allen Größen und Vögel, darunter Nachtigallen, Papageien und Amseln - aber der Prinz ließ sie alle um den Scheiterhaufen töten.

von bela.f am 02.02.2020
Der Junge hatte viele kleine Pferde, sowohl angespannt als auch nicht angespannt, er hatte Hunde, größere und kleinere, er hatte Nachtigallen, Papageien, Amseln: Der Herrscher schlachtete sie alle rings um den Scheiterhaufen.

Analyse der Wortformen

Habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
mannulos
mannulus: niedliches Pony
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
et
et: und, auch, und auch
iunctos
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
et
et: und, auch, und auch
solutos
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
canes
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minoresque
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
que: und
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
luscinias
luscinia: Nachtigall
psittacos
psittacus: Papagei
merulas
merula: Amsel, Schwarzdrossel
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
regulus
regulus: kleiner König, prince;
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
rogum
rogus: Scheiterhaufen
trucidavit
trucidare: abschlachten, niedermetzeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum