Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  164

Summam enim rerum nuntiat fama non ordinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.856 am 17.11.2022
Ein Gerücht vermittelt dir das Geschehen, aber nicht dessen chronologischen Ablauf.

von yasmin.h am 12.03.2020
Die Fama verkündet die Summe der Dinge, nicht deren Ordnung.

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuntiat
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum