Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  155

Arripit licinianum, quod in agris suis occultasset corneliae libertam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus9886 am 01.07.2016
Er verhaftete Licinianus, weil er Cornelias Freigelassene auf seinem Grundstück versteckt hatte.

von luke939 am 07.01.2021
Er ergreift Licinianus, weil er die Freigelassene von Cornelia auf seinen Feldern verborgen hatte.

Analyse der Wortformen

Arripit
arripere: ergreifen, packen
licinianum
licinius: EN: Licinian
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
occultasset
occultare: verbergen, verstecken
libertam
liberta: Freigelassene (Frau)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum