Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (2)  ›  097

Referebat ipse potuisse se, cum procuraret in hispania, vendere hos commentarios larcio licino quadringentis milibus nummum; et tunc aliquanto pauciores erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
commentarios
commentarius: Enfwurf, EN: notebook, private/historical journal
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
larcio
largire: großzügig sein, spenden, schenken
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
pauciores
paucus: wenig
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
procuraret
procurare: sich kümmern um, verwalten
quadringentis
quadringenti: vierhundert
Referebat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vendere
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum