Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  097

Referebat ipse potuisse se, cum procuraret in hispania, vendere hos commentarios larcio licino quadringentis milibus nummum; et tunc aliquanto pauciores erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.c am 24.08.2017
Er berichtete, dass er während seiner Amtszeit als Gouverneur in Spanien diese Manuskripte hätte verkaufen können an Larcius Licinus für 400.000 Sesterzen, obwohl zu diesem Zeitpunkt weniger davon vorhanden waren.

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
commentarios
commentarius: Enfwurf, private/historical journal
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispania
hispania: Spanien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
larcio
largire: großzügig sein, spenden, schenken
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
pauciores
paucus: wenig
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
procuraret
procurare: sich kümmern um, verwalten
quadringentis
quadringenti: vierhundert
Referebat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vendere
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum