Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  098

Nonne videtur tibi recordanti, quantum legerit quantum scripserit, nec in officiis ullis nec in amicitia principis fuisse; rursus cum audis quid studiis laboris impenderit, nec scripsisse satis nec legisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.j am 15.03.2015
Findest du es nicht merkwürdig, wenn du bedenkst, wie viel er gelesen und geschrieben hat, dass er weder ein offizielles Amt bekleidete noch mit dem Kaiser befreundet war? Und wenn du hörst, wie viel Zeit er seinen Studien widmete, scheint es, als hätte er am Ende doch nicht genug gelesen oder geschrieben.

von keno.k am 22.02.2018
Scheint es dir nicht, wenn du bedenkst, wie viel er gelesen und geschrieben hat, dass er weder irgendein Amt bekleidete noch in Freundschaft mit dem Herrscher stand; und wenn du hörst, wie viel Mühe er den Studien widmete, (scheint es), dass er weder genug geschrieben noch genug gelesen hat?

Analyse der Wortformen

Nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
tibi
tibi: dir
recordanti
recordari: sich erinnern
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
legerit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
scripserit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
ullis
ullus: irgendein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
audis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
impenderit
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
scripsisse
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
legisse
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum