Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (2)  ›  081

Erat sane somni paratissimi, non numquam etiam inter ipsa studia instantis et deserentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deserentis
deserere: verlassen, im Stich lassen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instantis
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
paratissimi
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
somni
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
somnus: Schlaf, EN: sleep
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum