Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  081

Erat sane somni paratissimi, non numquam etiam inter ipsa studia instantis et deserentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.9943 am 30.04.2024
Er konnte sehr leicht einschlafen, manchmal nickte er sogar während des Studiums ein und wachte wieder auf.

von jaydon.c am 11.02.2019
Er war wahrlich von höchst schnellem Schlaf überkommen, manchmal selbst während der Studien, die ihn drängten und verließen.

Analyse der Wortformen

deserentis
deserere: verlassen, im Stich lassen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instantis
instans: unmittelbar, dringend
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numquam
numquam: niemals, nie
paratissimi
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
somni
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
somnus: Schlaf
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum