Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  054

Tum ego desino inquam, patres conscripti, putare me iustas excusationis causas attulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.l am 12.09.2020
Dann höre ich auf, meine Herren Senatoren, zu behaupten, dass ich stichhaltige Gründe für meine Entschuldigung vorgebracht habe.

von layla.w am 23.12.2023
Dann höre ich auf, sage ich, verehrte Väter, zu glauben, dass ich gerechte Entschuldigungsgründe vorgebracht habe.

Analyse der Wortformen

attulisse
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
desino
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
ego
ego: ich
excusationis
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
iustas
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
me
me: mich
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
putare
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum