Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (1)  ›  005

Mane lectulo continetur, hora secunda calceos poscit, ambulat milia passuum tria nec minus animum quam corpus exercet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von LauraBlub142 am 24.06.2015
Am frühen Morgen wird Spurinna durch das Bett gehalten, zur 2. Stunde fordert er Schuhe, er geht drei Meilen spazieren und er übt nicht weniger den Geist als den Körper.

Analyse der Wortformen

ambulat
ambulare: spazieren gehen, zu Fuß gehen
ambulat: er geht spazieren, sie geht spazieren
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
calceos
calceus: Schuh, EN: shoe
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
corpus
corpus: Körper, Leib
secunda
duo: zwei, beide
exercet
exercere: üben, ausüben, trainieren
hora
hora: Stunde, Tageszeit
lectulo
lectulus: Bett, Lager, EN: bed or couch
Mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, EN: in the morning, EN: morning, morn; EN: MENE
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
poscit
poscere: fordern, verlangen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum