Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  363

Opere instituto fit equestre proelium in ea planitie, quam intermissam collibus tria milia passuum in longitudinem patere supra demonstravimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim8875 am 27.03.2023
Nachdem die Arbeiten begonnen hatten, entbrannte eine Kavallerieschlacht in der Ebene, die, wie zuvor erwähnt, sich über drei Meilen zwischen den Hügeln erstreckte.

Analyse der Wortformen

collibus
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
demonstravimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
ea
eare: gehen, marschieren
equestre
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituto
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
intermissam
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longitudinem
longitudo: Länge
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
Opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
planitie
planities: Ebene, Fläche, plateau, a flat/plane/level surface
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum