Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  345

Ita saepius digni quam gratiosi praevalebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lejla953 am 25.08.2017
Infolgedessen setzten sich Menschen mit wahrem Verdienst meist gegen jene durch, die lediglich Gunst genossen.

von christina.928 am 14.02.2022
So waren häufiger die Würdigen als die Bevorzugten erfolgreich.

Analyse der Wortformen

digni
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
gratiosi
gratiosus: Gunst erweisend, behilflich, enjoying favor
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
praevalebant
praevalere: überwiegen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepius
saepe: oft, häufig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum