Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  337

Meministine te saepe legisse, quantas contentiones excitarit lex tabellaria, quantumque ipsi latori vel gloriae vel reprehensionis attulerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel821 am 28.08.2017
Erinnerst du dich nicht daran, wie du oft gelesen hast, welch große Streitigkeiten das Wahlgesetz auslöste und wie viel Ruhm oder Tadel es dem Vorschlagenden selbst einbrachte?

von giulia968 am 05.11.2013
Erinnerst du dich daran, wie viel Aufregung das Wahlgesetz verursacht hat und wie es seinem Urheber sowohl Ruhm als auch Kritik einbrachte?

Analyse der Wortformen

attulerit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
contentiones
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
excitarit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latori
lator: Antragsteller
legisse
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quantumque
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantas
quantus: wie groß
quantumque
que: und
reprehensionis
reprehensio: Tadel
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
tabellaria
tabella: Täfelchen, Protokoll
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum