Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (7)  ›  337

Meministine te saepe legisse, quantas contentiones excitarit lex tabellaria, quantumque ipsi latori vel gloriae vel reprehensionis attulerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulerit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
contentiones
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
excitarit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latori
lator: Antragsteller
legisse
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quantumque
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantas
quantus: wie groß
quantumque
que: und
reprehensionis
reprehensio: Tadel
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
tabellaria
tabella: Täfelchen, Protokoll, EN: small board
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum