Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  334

Proinde hoc te non moveat, si cetera non refragantur, quae velim quam diligentissime examines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.959 am 10.12.2023
Daher lasse dich dies nicht beirren, wenn die anderen Dinge nicht entgegenstehen, was ich wünsche, dass du mit größtmöglicher Sorgfalt prüfest.

von mailo.x am 26.01.2021
Lass dich davon nicht beunruhigen, wenn nichts dagegen spricht, wobei ich möchte, dass du diese Dinge sehr sorgfältig prüfst.

Analyse der Wortformen

cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
diligentissime
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig
examines
examinare: abwiegen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
moveat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refragantur
refragari: EN: oppose (candidate/interests)
si
si: wenn, ob, falls
velim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum