Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  232

Audimus aliquem tabulas numquam confecisse; quae est opinio hominum de antonio falsa, nam fecit diligentissime; verum sit hoc genus aliquod, minime probandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elise939 am 01.06.2018
Man hört, dass jemand niemals Rechnungen aufgestellt habe; was die Meinung der Menschen über Antonius falsch ist, denn er führte sie höchst sorgfältig; aber mag dies eine Art von Fehler sein, der am wenigsten zu billigen ist.

Analyse der Wortformen

Audimus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
numquam
numquam: niemals, nie
confecisse
confacere: zusammen machen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
de
de: über, von ... herab, von
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
falsare: EN: falsify
nam
nam: nämlich, denn
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
diligentissime
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
aliquod
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
probandum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum