Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  335

Nam cum in omnibus rebus tum in disponendis facultatibus plurimum tibi et usus et providentiae superest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.828 am 15.10.2016
Du hast in allem, besonders bei der Verwaltung von Ressourcen, eine große Erfahrung und einen bemerkenswerten Weitblick.

von luna.k am 04.10.2022
Denn sowohl in allen Angelegenheiten als auch insbesondere bei der Disposition von Ressourcen stehen dir sehr viel Erfahrung und Voraussicht zur Verfügung.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disponendis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
et
et: und, auch, und auch
facultatibus
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nam
nam: nämlich, denn
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
providentiae
providentia: Voraussicht, Vorsicht, foreknowledge
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum