Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (7)  ›  325

Habet etiam multum iucunditatis soli caelique mutatio, ipsaque illa peregrinatio inter sua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caelique
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iucunditatis
iucunditas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, EN: charm, agreeableness, pleasing quality
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
mutatio
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, EN: change, alteration
peregrinatio
peregrinatio: Aufenthalt im Ausland, EN: traveling/staying/living abroad, sojourn abroad
caelique
que: und
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum