Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  326

Iam, quod deliberationis nostrae caput est, agri sunt fertiles pingues aquosi; constant campis vineis silvis, quae materiam et ex ea reditum sicut modicum ita statum praestant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.8975 am 26.01.2023
Nun, um zum Kernpunkt unserer Überlegung zu kommen: Die Ländereien sind fruchtbar, reich und verfügen über reichlich Wasser; sie bestehen aus Feldern, Weinbergen und Wäldern, die Holz liefern und dadurch einen bescheidenen, aber zuverlässigen Ertrag generieren.

von neo927 am 25.11.2022
Nun, was der Kernpunkt unserer Überlegung ist: Die Ländereien sind fruchtbar, reich und gut bewässert; sie bestehen aus Ebenen, Weinbergen und Wäldern, die Holzmaterial liefern und daraus einen Ertrag, der ebenso bescheiden wie beständig ist.

Analyse der Wortformen

agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
aquosi
aquosus: wasserreich, well watered, wet
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
deliberationis
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fertiles
fertilis: fruchtbar, tragfähig, befruchtend, fruitful
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
modicum
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pingues
pinguis: fett, fettig
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
silvis
silva: Wald
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vineis
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum