Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (7)  ›  315

Non ideo tamen segnius precor, ut quandoque veniat dies utinamque iam venerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dies
dies: Tag, Datum, Termin
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ideo
ideo: dafür, deswegen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Non
non: nicht, nein, keineswegs
precor
precari: bitten, beten
quandoque
quandoque: irgendeinmal, EN: whenever, at whatever time
segnius
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
veniat
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum