Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  286

Quin etiam, cum thrasea gener eius deprecaretur, ne mori pergeret, interque alia dixisset: vis ergo filiam tuam, si mihi pereundum fuerit, mori mecum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mustafa.k am 17.08.2019
Mehr noch, als Thrasea, sein Schwiegersohn, flehentlich bat, er solle nicht weitergehen zu sterben, und unter anderem gesagt hatte: Wollt ihr also eure Tochter, wenn ich sterben muss, mit mir sterben?

Analyse der Wortformen

Quin
quin: dass, warum nicht
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gener
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
deprecaretur
deprecare: durch Bitten abwenden
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
pergeret
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
interque
inter: zwischen, unter, inmitten von
que: und
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
tuam
tuus: dein
si
si: wenn, ob, falls
mihi
mihi: mir
pereundum
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum