Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  281

Erat ascensurus navem; arria milites orabat, ut simul imponeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.8839 am 21.03.2018
Er war im Begriff, das Schiff zu besteigen; Arria flehte die Soldaten an, sie ebenfalls an Bord zu bringen.

von edda8857 am 16.05.2015
Er wollte ein Schiff besteigen, und Arria flehte die Soldaten an, sie ebenfalls an Bord zu lassen.

Analyse der Wortformen

arria
arra: Angeld, Anzahlung, Pfand, Unterpfand, Garantie
ascensurus
ascendere: aufsteigen, ersteigen, hinaufsteigen, emporsteigen, besteigen, sich erheben
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
imponeretur
imponere: auferlegen, aufbürden, auflegen, setzen, hineinsetzen, betrügen, täuschen
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
navem
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun, sich eifrig bemühen, sein Bestes geben, tätig sein, sich anstrengen
orabat
orare: beten, bitten, flehen, anflehen, ersuchen, eine Rede halten, sprechen, verhandeln
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum