Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (6)  ›  280

Scribonianus arma in illyrico contra claudium moverat; fuerat paetus in partibus, et occiso scriboniano romam trahebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
claudium
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illyrico
illyricum: EN: Illyricum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
moverat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
occiso
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
paetus
paetus: blinzelnd, EN: having cast in the eye, squinting slightly
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
romam
roma: Rom
trahebatur
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum