Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  267

Videor autem iam nunc posse rescribere esse opus pulchrum nec supprimendum, quantum aestimare licuit ex iis quae me praesente recitasti, si modo mihi non imposuit recitatio tua; legis enim suavissime et peritissime.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.c am 07.05.2019
Ich glaube, ich kann Ihnen jetzt schon sagen, dass es sich um ein wunderschönes Werk handelt, das eine Veröffentlichung verdient, basierend auf dem, was ich aus den Teilen beurteilen konnte, die Sie mir vorgetragen haben - sofern mich nicht Ihr vorzüglicher Vortrag getäuscht hat; Sie lesen wirklich so geschmeidig und geschickt.

Analyse der Wortformen

Videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rescribere
rescribere: zurückschreiben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pulchrum
pulcher: schön, hübsch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
supprimendum
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
aestimare
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
me
me: mich
praesente
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
recitasti
recitare: vortragen, vorlesen
si
si: wenn, ob, falls
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
imposuit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
recitatio
recitatio: Verlesung
tua
tuus: dein
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
enim
enim: nämlich, denn
suavissime
suavis: angenehm, pleasant, gratifying, sweet
et
et: und, auch, und auch
peritissime
peritus: kundig, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum