Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  234

Describit enim eos, quibus obvius fuerit, cum caput ebrii retexissent, erubuisse; deinde adicit: putares non ab illis catonem, sed illos a catone deprehensos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maximilian.i am 05.08.2020
Er beschreibt, wie Menschen, denen er begegnete, erröteten vor Scham, wenn sie im betrunkenen Zustand ihre Köpfe entblößten; dann fügt er hinzu: Man hätte meinen können, nicht sie hätten Cato erwischt, sondern Cato hätte sie erwischt.

von mateo959 am 03.01.2016
Denn er beschreibt diejenigen, denen er begegnete, wie sie erröteten, nachdem sie ihren betrunkenen Kopf entblößt hatten; dann fügt er hinzu: Man hätte meinen können, nicht Cato sei von ihnen, sondern sie seien von Cato ertappt worden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
catonem
cato: EN: Cato
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deprehensos
deprehendere: wegfangen, antreffen
Describit
describere: aufzeichnen, beschreiben
ebrii
ebrius: betrunken, berauscht, intoxicated
enim
enim: nämlich, denn
erubuisse
erubescere: erröten, scheuen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
obvius
obvius: begegnend, easy
putares
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retexissent
retegere: aufdecken
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum