Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  204

Interrogo ipse me, an aliquid omiserim rursus, et rursus paene omisi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri.8868 am 30.07.2017
Ich frage mich, ob ich wieder etwas übersehen habe, und wieder habe ich beinahe [etwas] übersehen.

von martha.8874 am 18.09.2022
Ich frage mich, ob ich wieder etwas vergessen habe, und ich hätte es fast schon wieder vergessen zu erwähnen.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
an
an: etwa, ob, oder
et
et: und, auch, und auch
Interrogo
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
me
me: mich
omiserim
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omisi
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
paene
paene: fast, beinahe, almost
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum