Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (4)  ›  200

Itaque cum castam accusarem nihil magis pressi, quam quod accusator eius praevaricationis crimine corruisset; pressi tamen frustra; accidit enim res contraria et nova, ut accusatore praevaricationis damnato rea absolveretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolveretur
absolvere: befreien, freisprechen
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
accusarem
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
castam
castus: rein, gewissenhaft, unschuldig, religiös, keusch
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
corruisset
corruere: einstürzen
crimine
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnato
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nihil
nihil: nichts
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
praevaricationis
praevaricatio: Pflichtverletzung
pressi
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, EN: firmly planted, deliberate, EN: pressing
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rea
rea: die Angeklagte, EN: party in law suit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rea
reus: Angeklagter, Sünder
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum