Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  002

Me autem ut certus siderum cursus ita vita hominum disposita delectat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.p am 04.07.2013
Ich finde Freude sowohl in der vorhersehbaren Bewegung der Sterne als auch in der geordneten Struktur des menschlichen Lebens.

von aron.k am 28.01.2020
Mich jedoch erfreut, gleich der feststehenden Bahn der Sterne, so das geordnete Leben der Menschen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
disposita
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
siderum
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum