Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  191

Temere dixi diligenter: succurrit quod praeterieram et quidem sero, sed quamquam praepostere reddetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian8881 am 02.04.2016
Vorschnell sagte ich sorgfältig: Es fällt mir ein, was ich übersehen hatte, und zwar spät, aber wenn auch in umgekehrter Reihenfolge, wird es zurückgegeben werden.

von ellie.933 am 17.11.2017
Ich habe unachtsam das Wort "achtsam" verwendet: Mir ist gerade eingefallen, was ich zu erwähnen vergessen habe, und obwohl es spät ist, werde ich es jetzt hinzufügen, auch wenn es nicht der Reihe nach kommt.

Analyse der Wortformen

Temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diligenter
diligenter: sorgfältig
succurrit
succurrere: unterziehen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
praeterieram
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
et
et: und, auch, und auch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
sed
sed: sondern, aber
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praepostere
praeposterus: verkehrt
reddetur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum