Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  191

Temere dixi diligenter: succurrit quod praeterieram et quidem sero, sed quamquam praepostere reddetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian8881 am 02.04.2016
Vorschnell sagte ich sorgfältig: Es fällt mir ein, was ich übersehen hatte, und zwar spät, aber wenn auch in umgekehrter Reihenfolge, wird es zurückgegeben werden.

von ellie.933 am 17.11.2017
Ich habe unachtsam das Wort "achtsam" verwendet: Mir ist gerade eingefallen, was ich zu erwähnen vergessen habe, und obwohl es spät ist, werde ich es jetzt hinzufügen, auch wenn es nicht der Reihe nach kommt.

Analyse der Wortformen

diligenter
diligenter: sorgfältig
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
praepostere
praeposterus: verkehrt
praeterieram
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddetur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sed
sed: sondern, aber
sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
succurrit
succurrere: unterziehen
Temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum