Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  151

Sed marium una civitas publice multique privati reum peregerunt, in classicum tota provincia incubuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.844 am 05.03.2019
Eine Küstenstadt führte offiziell, zusammen mit vielen Privatpersonen, die Verfolgung durch, während sich die gesamte Provinz der Seekampagne widmete.

von janis864 am 22.07.2017
Aber von den Meeren her verfolgte eine Staatseinrichtung öffentlich und viele Privatpersonen den Angeklagten, in die maritime Anstrengung warf sich die ganze Provinz.

Analyse der Wortformen

civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
classicum
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incubuit
incubare: auf etwas liegen
marium
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
multique
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
peregerunt
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
privati
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
multique
que: und
reum
reus: Angeklagter, Sünder
Sed
sed: sondern, aber
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum