Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  113

Destino enim, si tamen officii ratio permiserit, excurrere isto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominik.j am 13.06.2019
Ich beabsichtige, wenn die Überlegung der Pflicht es erlauben wird, dorthin einen Ausflug zu machen.

von vinzent871 am 21.12.2021
Ich habe vor, dorthin zu reisen, falls es meine Pflichten erlauben.

Analyse der Wortformen

destino
destinare: bestimmen, festsetzen, beschließen, vorsehen, ausersehen, beabsichtigen, zuordnen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
excurrere
excurrere: herauslaufen, auslaufen, hervorstürmen, sich erstrecken, hinausragen, abschweifen, ausarten
isto
isto: dorthin, dahin, zu diesem Ort, zu dem Ort, wo du bist
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
officii
officium: Pflicht, Schuldigkeit, Aufgabe, Amt, Dienst, Dienstleistung, Gefälligkeit, Freundlichkeit
permiserit
permittere: erlauben, gestatten, überlassen, anvertrauen, zugestehen, einräumen, zulassen
ratio
ratio: Vernunft, Verstand, Urteil, Methode, Art und Weise, Rechnung, Berechnung, Plan, System, Theorie, Prinzip, Verhältnis, Beziehung, Erwägung, Motiv, Ursache
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum