Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  091

Rarum id in iuvene; sed pater hoc quoque merebatur, cuius gravissimo vulneri magno aliquo fomento medendum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.c am 04.12.2014
Dies war für jemanden so jung ungewöhnlich, aber sein Vater verdiente eine solche Behandlung, da seine tiefe Trauer einer bedeutenden Tröstung bedurfte, um zu heilen.

von bela8989 am 14.11.2021
Selten war das bei einem jungen Menschen; aber der Vater verdiente dies auch, dessen schwerste Wunde mit einem großen Trost geheilt werden musste.

Analyse der Wortformen

Rarum
rarus: selten, vereinzelt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuvene
iuvenis: jung, junger Mann
sed
sed: sondern, aber
pater
pater: Vater
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
merebatur
merere: verdienen, erwerben
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
gravissimo
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
vulneri
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fomento
fomentum: Umschlag
medendum
mederi: heilen, abhelfen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum