Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  090

Et hoc quidem virtutis praemium, illud solacium doloris accepit, quod filio eius cottio, quem amisit absens, habitus est honor statuae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.966 am 03.05.2019
Er erhielt sowohl eine Auszeichnung für seine Tugend als auch einen Trost in seinem Schmerz, da seinem Sohn Cottius, den er abwesend verloren hatte, die Ehre einer Statue zuteil wurde.

von joel843 am 19.02.2017
Und diese Belohnung der Tugend, dieser Trost des Schmerzes wurde ihm zuteil, weil seinem Sohn Cottius, den er abwesend verloren hatte, die Ehre einer Statue zuteil wurde.

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, entfernt, fern, fehlend
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
amisit
amittere: verlieren, einbüßen, aufgeben, preisgeben, fahren lassen
doloris
dolor: Schmerz, Leid, Kummer, Gram, Betrübnis, Weh, Unmut, Groll
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
filio
filius: Sohn, Knabe
habitus
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
habitus: Zustand, Beschaffenheit, Aussehen, Haltung, Kleidung, Gewand, Charakter, Wesen, Benehmen
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
honor
honor: Ehre, Ansehen, Würde, Ehrenamt, Amt, Ruhm, Auszeichnung
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
praemium
praemium: Belohnung, Preis, Auszeichnung, Vorteil, Nutzen, Entschädigung
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
solacium
solacium: Trost, Trostmittel, Erleichterung, Linderung
statuae
statua: Standbild, Statue, Bildsäule
virtutis
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum