Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  090

Et hoc quidem virtutis praemium, illud solacium doloris accepit, quod filio eius cottio, quem amisit absens, habitus est honor statuae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.966 am 03.05.2019
Er erhielt sowohl eine Auszeichnung für seine Tugend als auch einen Trost in seinem Schmerz, da seinem Sohn Cottius, den er abwesend verloren hatte, die Ehre einer Statue zuteil wurde.

von joel843 am 19.02.2017
Und diese Belohnung der Tugend, dieser Trost des Schmerzes wurde ihm zuteil, weil seinem Sohn Cottius, den er abwesend verloren hatte, die Ehre einer Statue zuteil wurde.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
solacium
solacium: Trost, Trostmittel
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
amisit
amittere: aufgeben, verlieren
absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honor
honor: Ehre, Amt
statuae
statua: Standbild, Statue

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum