Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  008

Nam cum vocem praepararet acturus in consulatu principi gratias, liber quem forte acceperat grandiorem, et seni et stanti ipso pondere elapsus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.9924 am 17.08.2017
Während er seine Rede vorbereitete, um dem Kaiser für seine Ernennung zum Konsul zu danken, entglitt ihm ein recht großes Buch, das er zufällig in den Händen hielt, aufgrund seines eigenen Gewichts – er war zu der Zeit älter und stehend.

von mio8891 am 16.05.2022
Als er seine Stimme vorbereitete, um dem Princeps während seiner Amtszeit zu danken, glitt ein Buch, das er zufällig erhalten hatte und das recht groß war, ihm als Greis und Stehendem aufgrund seines eigenen Gewichts aus den Händen.

Analyse der Wortformen

acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acturus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
elapsus
elabi: entgleiten
elapsus: EN: lapse
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
grandiorem
grandire: vergrößern
grandis: groß, alt, grown up
orare: beten, bitten um, reden
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Nam
nam: nämlich, denn
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
praepararet
praeparare: vorbereiten, rüsten
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seni
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
stanti
stare: stehen, stillstehen
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum