Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  074

Longum est altius repetere nec refert, quemadmodum acciderit, ut homo minime familiaris cenarem apud quendam, ut sibi videbatur, lautum et diligentem, ut mihi, sordidum simul et sumptuosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie.821 am 21.04.2018
Es würde zu weit führen, weiter zurückzuverfolgen, und es spielt keine Rolle, wie es dazu kam, dass ich, ein mir völlig fremder Mann, bei jemandem zu Gast war, der sich selbst als vornehm und aufmerksam sah, für mich jedoch sowohl schmutzig als auch verschwenderisch war.

von zoey.844 am 13.03.2020
Es würde zu lange dauern, die Vorgeschichte zu erläutern, und es spielt keine Rolle, wie es dazu kam, dass ich, kaum mehr als eine flüchtige Bekanntschaft, ausgerechnet bei jemandem zu Abend aß, der sich selbst als kultiviert und sparsam betrachtete, den ich jedoch sowohl geizig als auch verschwenderisch fand.

Analyse der Wortformen

Longum
longus: lang, langwierig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
repetere
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
acciderit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
homo
homo: Mann, Mensch, Person
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
cenarem
cenare: speisen, essen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sibi
sibi: sich, ihr, sich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
lautum
lavare: waschen, baden
lautus: sauber, gewaschen, nett, fashionable
et
et: und, auch, und auch
diligentem
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
sordidum
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
et
et: und, auch, und auch
sumptuosum
sumptuosus: kostspielig, teuer, costly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum