Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  074

Longum est altius repetere nec refert, quemadmodum acciderit, ut homo minime familiaris cenarem apud quendam, ut sibi videbatur, lautum et diligentem, ut mihi, sordidum simul et sumptuosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie.821 am 21.04.2018
Es würde zu weit führen, weiter zurückzuverfolgen, und es spielt keine Rolle, wie es dazu kam, dass ich, ein mir völlig fremder Mann, bei jemandem zu Gast war, der sich selbst als vornehm und aufmerksam sah, für mich jedoch sowohl schmutzig als auch verschwenderisch war.

von zoey.844 am 13.03.2020
Es würde zu lange dauern, die Vorgeschichte zu erläutern, und es spielt keine Rolle, wie es dazu kam, dass ich, kaum mehr als eine flüchtige Bekanntschaft, ausgerechnet bei jemandem zu Abend aß, der sich selbst als kultiviert und sparsam betrachtete, den ich jedoch sowohl geizig als auch verschwenderisch fand.

Analyse der Wortformen

acciderit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
cenarem
cenare: speisen, essen
diligentem
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
homo
homo: Mann, Mensch, Person
lautum
lavare: waschen, baden
lautus: sauber, gewaschen, nett, fashionable
Longum
longus: lang, langwierig
mihi
mihi: mir
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
repetere
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sordidum
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
sumptuosum
sumptuosus: kostspielig, teuer, costly
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum